31/10/2011

Résumé du colloque Tralogy

Une remarquanle synthèse des débats du colloque Tralogy qui s'est tenu à Paris il y a quelques moi, par Nicolas Froeliger. On y voit les différents courants qui se rejoignent et parfois s'opposent entre nécessités professionnellees, solutions technologiques, respect des droits et une aspiration bien humaine à la créativité.

Tralogy_résumé session 3.pdf

12:31 Écrit par Pascaline Merten | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

10/10/2011

IBM, traduction et crowdsourcing

IBM revient à la TAO avec son système n.Fluent qui lui permet de construire un immense corpus multilingue en engrangeant les traductions effectuées par ses employés partout dans le monde. Ce corpus pourra servir de base à un système de traduction automatique statistique.

http://www.research.ibm.com/social/projects_nfluent.html

IBM avait été actif dans ce domaine dans les années nonantes, notamment en développant une mémoire de traduction, le Translation manager.

14:02 Écrit par Pascaline Merten | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |